Iron window decoration
Iron window decoration, which became popular in Taiwan in the 1920s in Western modern architecture, declined in the 1990s due to industrial development, and has revived in recent years as a unique handicraft. Please pay attention to the iron window compartment of “Tainan Lòng Story”, which contains the ingenuity of the interior designer. Guess what the two circles represent?
Hand-made rattan products
Tainan Guanmiao and Longqi were areas that exported a large number of hand-made rattan products in the early years, giving Taiwan the reputation of “the Kingdom of Rattan Industry”. However, its gradual decline caused by industrial automation, “Tainan Lòng Story” cooperated with the only remaining rattan weavers in Tainan Guanmiao to design furniture. Let the irretrievable hand-made texture warm users and become more beautiful with the increase of time.
鉄窓花(ティエチュアンホァ / 鉄の飾り面格子)
1920年代に西洋の現代建築が台湾で流行し始めた鉄窓装飾は、工業の発展により1990年代に衰退しましたが、近年、独特の手作り工芸として復活しています。南埕衖事の鉄窓花仕切りに注目してください。デザイナーのアイデアが含まれており、2つの円が何を表しているか推測してみてください。
籐家具
台南の関廟、龍崎は、かつて手作りの籐製品を大量に輸出していた地域で、台湾は「籐の王国」と呼ばれていました。しかし、工業の自動化に伴い、衰退しつつありました。南埕衖事と台南の関廟に残る籐編み職人と協力して、家具をデザインしています。複製で再現できない手触りと温もりが時間の流れとともに美しくなる。
鐵花窗
1920年代西洋現代建築在台灣開始流行的鐵窗裝飾,後來因工業發展於1990年代沒落,近年又復甦成為獨特的手作工藝。留意南埕衖事的鐵花窗隔間,裡面包含設計師的巧思,猜猜看那2個圓圈代表著什麼?
藤編家具
台南關廟、龍崎是早年大量出口手作籐製品的地區,讓台灣有「藤業王國」的美譽,然隨著工業自動化逐漸沒落,南埕衖事與台南關廟僅存的藤編師傅合作設計家具,讓無法複製的手感溫度隨著時間越用越美